Tomb of the Infernal Four-Horses Chariot, Etruscan necropolis of Pianacce, 4th century BC.
I wish US-based comic companies would publish their own Spanish translations of their own books.
The current system is a mess - you never know which company is going to get the translation, publishing and/or distribution rights for your part of the world, let alone if/when you’re going to get a book. If it’s not a big series then chances are you’ll have to wait for the TPB to be translated, published and then imported from Spain, which only adds to the costs because, surprise! Shipping from Europe costs more money than shipping from the US, and the euro exchange rates are even less favourable to Latin American budgets than anything you might get for US dollars.
Take the Black Widow book, for example. The first TPB already has a shipping date from amazon, but I’ve heard nothing from the Spanish publishers. And let’s not even mention how much I’ll have to pay for that book if/when it’s available locally. The Name of the Rose TPB - I ended up paying at least four times the average US price for that book, nothing out of the ordinary there, except that it narrows down the market even more. You can’t take chances with new books: they’re either not available or they are prohibitively expensive. Spending US$40 or so on a book you’re unsure of is a luxury very few people can afford.
It’s just not a very efficient process, not to mention that ends up saddling us with awful, unintelligible Spanish Spanish translations, as opposed to more neutral Latin-American Spanish versions. We’re months behind (avoiding spoilers is downright impossible) and that’s when we’re lucky enough to get the books at all. Haven’t seen any Image Comics books around lately aside from The Walking Dead, for example, and digital just isn’t the same. DC/Vertigo books were unavailable in my part of the world for years. Now I have a huge gap in my Hellblazer collection, one that I doubt I’ll be able to afford to close. There’s also the fact that lots of people down here don’t have access to international credit cards (banks charge extra for those), which means that even if you have the money and want to buy an untranslated digital copy your bank may not allow the transaction, or it may charge such an absurd, disproportionately high fee it’s hard to justify the purchase.
I’m sure there must be a market for Spanish-language comic books in the United Stares, not to mention that you guys are a lot closer (geographically) to us than Spain anyway. Publish your own Spanish-language books simultaneously and ship them out at once. It works for TV. Look at what HBO is doing, airing their biggest shows at the same time they do in the US, thus cutting down on illegal downloads. Even some network shows are aired one week behind the US.
tl;dr: shut up and make it easier for us to give you our money, United States comic book publishers.
I’d like to thank my loud neighbours for shutting up at precisely the time when I’ve given up hope on falling asleep. Great timing, people!
Dante Gabriel Rossetti, Elizabeth Siddal in a Chair and Elizabeth Siddal Plaiting her Hair, 19th century
You may not have heard the name Elizabeth Siddal before, but you will have undoubtedly seen her face. She was an artist’s muse, as well as an artist and poet herself, who modelled frequently for the Pre-Raphaelites, and is probably best known for being the face of John Everett Millais’ Ophelia. Siddal was also used as a model - at one point exclusively - by Dante Gabriel Rossetti, whom she eventually married. Sadly though, the marriage was not long-lasting, and Siddal died of a laudanum overdose at the age of just 32. The last few years of her life were filled with grief and distress: she gave birth to a stillborn daughter just before her death, and some scholars believe she may have suffered from tuberculosis and anorexia.
These sketches of Siddal by Rossetti show her in intimate moments of privacy, where she seems completely unaware of the presence of a viewer. Knowing Siddal’s story makes these scenes seem even more poignant and almost haunting in her isolation.